На главную

Назад в прозу

Информация обо мне

Мой фотоальбом

Гостевая книга


Файв доллар Фрэнк.

         (1) (2) (Фотографии)

Автор Савельев М.А.

На новом современном материале
подтверждается выдвинутая нами концепция
"комплекса Эрисихтона" - печальной участи социума,
основанного на антагонистической и паразитической парадигме.
Председатель Совета Северо-Кавказского научного центра высшей школы,
член-корреспондент Российской академии наук, доктор химических наук,
кандидат философских наук Ю.А.Жданов
(предисловие к "ЗАКАТ АМЕРИКИ" В.С.ПОЛИКАРПОВА).

Непонимание утверждения,
по причине невозможности перевести его
в понятную форму, лишает возможности оспорить это утверждение.
Савельев М.А. (который, когда-то легко сдал диплом на высший балл,
не понимая даже половины того, чего там нагородил. А все потому,
что комиссия тоже ничего не поняла, но сделала умный вид. )

Вступление

Цель этого повествования не запудрить читателю его мозги, а рассказать в меру моих способностей очередную историю из моей жизни случившуюся со мной в Америке. Поэтому :

* во первых, я воздержусь от оценок сроков загнивания этой страны и ее капиталистического строя.

* во вторых, дальше по тексту я вас избавлю от разных непонятных слов, иностранных букв и буду писать на языке на котором разговариваю.

I.

Хрипло шумел замученный двигатель старенького Форда, поглощая километры, до тошноты хорошей и соответственно не интересной трассы. Вообще весь пейзаж был слишком приторно правильным: ровная обочина, новенькие дорожные знаки, типовые придорожные заправки и магазины. За исключением этого все вокруг было знакомое: родная природа европейской полосы, насекомые то и дело бьющимися о лобовое стекло, прибавьте к этому, то что глубокая зима в Западной Верджинии очень похожа на раннюю осень в Подмосковье, получите картину победы нашей родины над одной бедой - "дорогой".

Человек, который был моим гидом в этой поездке, по внешности и чертам характера был стопроцентным русским в самом лучшем понимание этого слова, т. е. искренним как ребенок и гостеприимным как родная мать, а не простым как валенок и пьяным как свинья. Несмотря на то что Рик Рутледж (так звали моего спутника) был коренным "янки", он в первую очередь был человеком, а потом уже американцем. Проще говоря на первом месте у него была семья , а потом родина, что по моему правильно. Со стороны эта семья производила впечатление дружной и сплоченной. Жена работала учителем, два взрослых сына учились в Высшей школе, а взрослая дочь уже работала детским врачом. Все семейство за исключением старшей дочери проживало в маленьком двух этажном частном домике в глубине леса несмотря на свою удаленность имевшем все удобства цивилизации. "Дело" которым занимался Рик было сказочно необычным: он выращивал новогодние ЕЛКИ, специально пишу с большой буквы, так как пышнее и красивее елок я ни до, ни после не видел. Несмотря на это дела, я так понял шли не здорово. Хотя я могу понять покупателя, который покупает фиговенькую елку в супермаркете, а не специально едет за красавицей к Рику на самую окраину города. Про этого человека и его семью можно долго рассказывать и я не скрою делаю это с удовольствием, но тема моего повествования несколько другая, поэтому "вернемся к нашим баранам".

Как сельский житель мой попутчик был не избалован общением и поэтому общался со мной с большой охотой и удовольствием, несмотря на то, что запас моих английских слов был немного больше чем русских у незабвенной Элочки Людоедки Ильфа и Петрова. Понимая небольшой процент сказанного, я также понимал ценность общения с носителем языка, который хорошо было бы выучить, поэтому как мог подбадривал собеседника махая головой вверх-вниз. Рик вдохновляемый моими кивками и глупой улыбкой вдохновенно говорил. Я как обычно уже давно бросил попытки разгадать смысл его речей, поэтому просто слушал, сильно радуясь услышав знакомые слова. Нашу беседу внезапно прервал инородный рев налетевший откуда-то сверху. Не успел я матернуться, как пробежавшая по нам черная тень материализовалась в небольшой самолетик, лихо пролетевший прямо над нами.

- Файв доллар Фрэнк! - а я еще не знал, что эта радостно произнесенная фраза моего спутника будет значить для меня так много.

- Чего? - как обычно просто спросил я.

- Это ….…. файв доллар Фрэнк………. летает ……Фрэнк …………много- много лет назад…………… сумасшедший………… - дальше я совсем ничего не понимал, так как Рик разошелся и затараторил со скоростью вечно опаздывающего москвича. Говорил он долго… Я кивал и улыбался пока не услышал фразу которую просто не мог не понять.

- ...пять долларов стоит полетать над Западной Верджинией с Фрэнком.

- Сколько? - тут же прореагировал ваш покорный слуга.

- Пять долларов.

- Реально пять долларов?

- Да конечно. Ты хочешь полетать?

- Ёпт (далее от волнения я перешел на родной язык), еще бы на халяву над Америкой на самолете.

- Чего? - Рик конечно не хрена не понял. Надо сказать иногда, чтобы американцы не задирали нос от своих знаний английского автор этих строк любил охладить их своей родной речью.

- Супер хочу за пять долларов полетать с Фрэнком над Западной Верджинией !

- Точно? - после этого вопроса умственные способности моего друга буквально рухнули в моих глазах.

- Да!


Рик улыбнулся, поднял вверх большой палец и хихикая повез меня на встречу со "сказкой".

II.

Стирая последние различия между двумя сверх - державами, по разбитой мы бетонке добрались до большого поля. Слева возвышался большой ржавый ангар, а справа высилась большая палка, на конце которой болтался полосатый носок. Навстречу нам ковылял древний старикан в замасленном комбинезоне.

- ХЕЛОУ! - подойдя к нам вплотную, проорал на пол штата этот музейный экспонат.

- Хай, Фрэнк………. (далее я опять не хрена не понял). Это мой друг из России.- закончил Рик, хлопнув меня по плечу. Дед кивнул, но привычной реакции несказанной радости от знакомства с "диковинкой", мой друг от него не увидел.

- Это мой друг из России. - повторил он. Старикан, улыбаясь начал ковыряться в носу.

- Это Максим, он из Москвы. - Находки из носа были скинуты из пальца на землю, затем этим же пальцем наш слушатель залез в ухо, вытащил оттуда слуховой аппарат продул его и засунув обратно перешел к делу.

- Хотите полетать?

- Да - на чистом английском встрял русский гость.

-Пять долларов - пять минут, Десять долларов - Десять минут.

-Пятнадцать долларов - пятнадцать минут, - попробовал угадать я протягивая деньги. Рик хотел вырвать их у меня, но закаленный его гостеприимной привычкой везде за меня платить, я легко увернулся и сунул деньги деду в карман комбинезона. Тот сразу расцвел и уважительно посмотрев на меня, прихрамывая пополз обратно к взлетному полю, приглашая нас за собой. Меня очень удивило, как расстроился Рик из-за такого пустяка как 15 баксов, он как то сник и натянуто улыбнувшись поплелся, пиная пожелтевшую траву. Я пытался его безуспешно успокоить, когда впереди увидел ЭТО.

Окончание

Сайт управляется системой uCoz